Acceder al foro

Cultura

Intercambio de información sobre música, lectura, teatro, etc. Apuntes del acontecer cultural en la Comarca y sus fronteras.

me
autor Escrito por apologeta
Gobernador
Monday 14 de March de 2022 21:44

DE QUÉ LADO MÁSCA LA IGUANA??

En México tenemos un diccionario único, que ni la RAE lo abarca y me refiero al CHINGONARIO, donde la RAE no contiene estos vocablos, frases y otras anchetas más. Por ejemplo las palabras ASQUELES, MOYOTES y otras más que son natos regionalismos de nuestra tierra lagunera, pero vamos más allá y al infinito... como las mentadas de madre!!

Los mexicanos somos chingones para inventar modismos, regionalismos y hasta americanismos... muy nuestros!! El mexicanismo es el más reinventado a lo largo de generaciones, que hasta tiene su propio diccionario. La raíz "chingar" es la base de algunos insultos contra el adversario, como en los estadios de fútbol. Puede ser un verbo o un sustantivo. O también un adjetivo o un adverbio.

El poeta Octavio Paz lo veía como una palabra de "mágica ambigüedad", digna de confiarle "la expresión de las más brutales o sutiles de nuestras emociones y reacciones". Pero también un carácter prohibido por ser una mala palabra, de esas "malditas" que se pronuncian en voz alta "solo cuando no somos dueños de nosotros mismos".

Se trata de la palabra "chingar", uno de los términos más polifacéticos del español hablado en México, nacido de la raíz lingüística "chin-" que puede usarse para un sinnúmero de expresiones. Para muchos es vulgar, altisonante, una "palabrota". Para otros guarda el significado más adecuado.
"Es una voz mágica. Basta un cambio de tono, una inflexión apenas, para que el sentido varíe. Hay tantos matices como entonaciones: tantos significados como sentimientos", reflexiona Octavio Paz en su obra radiográfica de los mexicanos "El laberinto de la soledad".

Esos cambios de tono son los que explora "El Chingonario", un extenso compendio con más de 150 acepciones de este verbo, sustantivo, adjetivo y adverbio. "El Chingonario" explica más de 150 palabras y frases de uso coloquial en México. "Es una raíz que el mexicano le ha dado una gran variedad de significado, casi todo algo altisonante, que no siempre es peyorativo", le dice a BBC Mundo la editora de la obra, la lingüista Pilar Montes de Oca. Su alta carga de sentido sexual original de alguna manera es transformada en el español mexicano para hacer del término un juego de vencedor y vencido. Por ello "El Chingonario" explica a los mexicanos y extranjeros el sentido, uso y hasta "abuso" de cada acepción de las que habla.

¿De dónde viene?

El origen de la palabra "chingar" no es tan claro, pero la Real Academia Española apunta a que proviene del caló gitano čingarár, que significa "pelear". Y sus significados en cada país es amplia.

Sin necesidad de que alguien lo remita a ese lugar, por ejemplo el presidente de México, Andrés Manuel López Obrador, suele irse a la "Chingada" a pasar sus días de descanso. Así se llama su finca en la localidad de Palenque, Chiapas, en la que prometió mudarse definitivamente si no ganaba la elección presidencial de 2018.

Otro ejemplo más: Si yo mando a chingar a su madre a Renato Holguín, mi compadre... es porque en realidad yo lo estimo demasiado, y porque ambos somos del Puerto de Alvarado, Ver. y así se estila por allá... si no se la "recuerdo" significa que no lo estimo o tal vez yo ande molesto con él.

"Los mexicanos tenemos un gran ingenio para crear nuevas palabras, para crear nuevas acepciones. No nos tenemos que basar en códigos extranjeros, porque tenemos nuestro propio lenguaje", destaca Montes de Oca. "Esto habla de lo fructífera y fértil que es la lengua en todos los sentidos". 

                                         imagen


¿Te gustó este tema? puedes compartirlo, ¡es gratis!

Hay 8 respuestas al foro

Hola, para seguir leyendo por favor identifíquese con alguna cuenta:
no está identificado, debe identificarse para leer el resto del escrito.