Acceder al foro

Religión

Foro sobre religión.

me
autor Escrito por enigma9090
Visitante distinguido
Tuesday 3 de August de 2010 08:46

 

BUENAS ESTIMADOS HE VISTO EL DEBATE DEL FORO Y ES MUY INTERESANTE

EL PROBLEMA DEL DEBATE ES QUE TENDRIAN QUE HACERLO NO EN ESPAÑOL NI EN CASTELLANO

TENDRIAN QUE HACERLO DE LOS ESCRITOS EN ARAMEO Y GRIEGO QUE EL VATICANO TIENE GUARDADO Y NO DIVULGA ABIERTAMENTE.

PARA HACER UNA ANALISIS EN REGLA NECESITARIAN LEER GRIEGO Y ARAMEO, LAS TRADUCCIONES AL IDIOMA NUESTRO QUE ES EL ESPAÑOL DERIVADO DEL CASTELLANO SON EXTREMADAMENTE POBRES.

SOLO HACIENDO UNA EXEGESIS EN EL IDIOMA QUE HABLABA YESHUA O ISSA O JESUS SE PODRA EMITIR UN CRITERIO DEBATIBLE DE LA MANERA CORRECTA.

RECUERDEN LO QUE ES EL INGLES , EL CHINO, EL ESPAÑOL

EN ESA EPOCA ERA EL ARAMEO, EL LATIN Y EL HEBREO

SABES QUIENES EDITAN Y TRADUCEN LAS BIBLIAS AL ESPAÑOL Y OTROS IDIOMAS?

LOS JESUITAS

UN PEQUEÑO EJEMPLO DEL PROBLEMA DE TRADUCIR

MATEO 5:37

εστω δε ο λογος υμων ναι ναι ου ου το δε περισσον τουτων εκ του πονηρου εστιν

AQUI ESTA EN GRIEGO Y CADA PALABRA TIENE VARIOS SIGNIFICADOS

ESO ES LOGOS

CUANDO EL ESPIRITU DE DIOS TE REVELA SE CONVIERTE EN REMA PERO CUANDO SE IMPREGNA Y LA VIVES SE TRANSFORMA EN SOE.

BUENO MIREN LAS TRADUCCIONES COMO CAMBIAN SIGNIFICADOS CON EL TIEMPO

  • Mateo 5:37 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
    Mas sea vuestro hablar: Sí, sí; no, no; porque lo que es más de esto, de mal procede.

    Mateo 5:37 Spanish: Reina Valera (1909)
    Mas sea vuestro hablar: Sí, sí; No, no; porque lo que es más de esto, de mal procede.

    Mateo 5:37 Spanish: La Biblia de las Américas  (©1997)
    Antes bien, sea vuestro hablar: ``Sí, sí o ``No, no; y lo que es más de esto, procede del mal.

    Mateo 5:37 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos  (©2005)
    "Antes bien, sea el hablar de ustedes: 'Sí, sí' o 'No, no'; porque lo que es más de esto, procede del mal (del maligno).

    Mateo 5:37 Spanish: Modern
    Pero sea vuestro hablar, 'sí', 'sí', y 'no', 'no'. Porque lo que va más allá de esto, procede del mal.

 

EN CASTELLANO O EN ESPAÑOL NUNCA LLEGARA A EL FONDO DEL ASUNTO Y LE SALDRA UN CAYO CEREBRAL

LA PALABRA DE DIOS ES VERDADERA Y FIEL EN SU ORIGEN QUE LOS HOMBRES LA CAMBIEN CON EL TRANSCURRIR DEL TIEMPO ES FALLA DE LOS HOMBRES

LA EXPERIENCIA CON DIOS ES UNICA PARA CADA PERSONA Y EL NO BUSCA RELIGION BUSCA UNA RELACION PERSONAL

DICE LA PALABRA Y ESTA SI AL TRADUJERON BIEN DEL ARAMEO

"MI PUEBLO PERECE POR FALTA DE CONOCIMIENTO"

EDUQUESE, INVESTIGUE, INDAGUE Y PREGUNTELE.

  • NUMERO 1 DIOS NO FALLA LOS HUMANOS SI
  • NUMERO 2 EL TRATO DE DIOS ES DIFERENTE PARA CADA PERSONA
  • NUMERO 3 SI TE PUEDE HABLAR Y SI PUEDE HACER COSAS QUE TU CONSIDERAS IMPOSIBLES

 

SEAMOS CONSTRUCTIVOS Y CRESCAMOS CON ESTE INTERESANTE DEBATE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


¿Te gustó este tema? puedes compartirlo, ¡es gratis!

Hay 30 respuestas al foro

Hola, para seguir leyendo por favor identifíquese con alguna cuenta:
no está identificado, debe identificarse para leer el resto del escrito.